
Кавычки елочки и лапки
Кавычки
Парные знаки препинания, употребляемые для выделения названий, прямой речи, цитат и др.
В России в качестве основных кавычек приняты двойные кавычки-«ёлочки», а в случае необходимости употребить цитату внутри цитаты применяются двойные кавычки-„лапки“.
В русском языке основные кавычки — французские Ёлочки
Для кавычек внутри кавычек и при письме от руки используются немецкие “лапки”
“Елочки снаружи, а “лапки” внутри”
БОЛЬШЕ
Парные знаки препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.], употребляемые для выделения названий, прямой речи, цитат и др. Существует несколько разновидностей кавычек, применяемых в зависимости от национальных традиций типографики. В России в качестве основных кавычек приняты кавычки-«ёлочки» [кавычки « »] (French quotes, guillemots, chevrons), а в случае необходимости употребить цитату внутри цитаты применяются кавычки-„лапки”, например: «„Как это скучно!” – воскликнул я невольно» (Лермонтов).
Во Франции кавычки применяются примерно так же, как в России, но в Германии основные кавычки-ёлочки применяются »наоборот«. Иногда применяются также одиночные кавычки-ёлочки. В Англии основые кавычки употребляются ‘так’, а дополнительные “так”, тогда как в США основными кавычками считаются “такие”, а дополнительными – ‘такие’. В некоторых странах, например, в Финляндии и Швеции, применяются сразу три вида кавычек, но зато открывающая кавычка не отличается от закрывающей: “так”, »так» или ’так’. Употребление в русском тексте иностранных кавычек – серьезная, хотя и распространенная ошибка набора. Еще более грубая ошибка – применение вместо кавычек знака дюйма или угловой секунды (“). Кавычки начали применяться в наборе в XVI в., а в России – в конце XVIII в.
Кавычки-ёлочки
Кавычки-«ёлочки» (French quotes, Guillemets, Chevrons) Парные знаки препинания, употребляемые для выделения названий, прямой речи, цитат и др. Во Франции, Италии и России их обычно применяют остриями наружу, а в Германии – наоборот, остриями внутрь. В России в качестве основных кавычек приняты двойные кавычки-«ёлочки», а в случае необходимости употребить цитату внутри цитаты применяются двойные кавычки-„лапки”. Кавычки начали применяться в России в конце XVIII в. Английское название «ёлочек» Guillemots, возможно, прoизошло от имени французского пуансониста XVI в. Гийома Ле Бе, который их, как предполагается, придумал. Употребление в русском тексте кавычек иностранного типа – серьезная, хотя и распространенная ошибка набора. См. также Кавычки. |
Кавычки-„лапки”
Кавычки-„лапки” (Double quotes) Парные знаки препинания в виде двух запятых, употребляемые для выделения названий, прямой речи, цитат и др. В России в качестве основных кавычек приняты «кавычки-ёлочки» (French quotes, guillemots, chevrons), а в случае необходимости употребить цитату внутри цитаты применяются „кавычки-лапки”, например: «„Как это скучно!” – воскликнул я невольно» (Лермонтов). См. также Кавычки. |
Добавить комментарий